Mischna
Mischna

Chasidut zu Pirkei Avot 3:2

רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר, הֱוֵי מִתְפַּלֵּל בִּשְׁלוֹמָהּ שֶׁל מַלְכוּת, שֶׁאִלְמָלֵא מוֹרָאָהּ, אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ חַיִּים בְּלָעוֹ. רַבִּי חֲנִינָא בֶן תְּרַדְיוֹן אוֹמֵר, שְׁנַיִם שֶׁיּוֹשְׁבִין וְאֵין בֵּינֵיהֶן דִּבְרֵי תוֹרָה, הֲרֵי זֶה מוֹשַׁב לֵצִים, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים א) וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב. אֲבָל שְׁנַיִם שֶׁיּוֹשְׁבִין וְיֵשׁ בֵּינֵיהֶם דִּבְרֵי תוֹרָה, שְׁכִינָה שְׁרוּיָה בֵינֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג) אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי יְיָ אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ וַיַּקְשֵׁב יְיָ וַיִּשְׁמָע וַיִּכָּתֵב סֵפֶר זִכָּרוֹן לְפָנָיו לְיִרְאֵי יְיָ וּלְחֹשְׁבֵי שְׁמוֹ. אֵין לִי אֶלָּא שְׁנַיִם, מִנַּיִן שֶׁאֲפִלּוּ אֶחָד שֶׁיּוֹשֵׁב וְעוֹסֵק בַּתּוֹרָה, שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹבֵעַ לוֹ שָׂכָר, שֶׁנֶּאֱמַר (איכה ג) יֵשֵׁב בָּדָד וְיִדֹּם כִּי נָטַל עָלָיו:

R. Chanina, der Adjutant des Hohepriesters, sagt: Bete für das Wohlergehen des Königs [sogar der Könige der Nationen]. Denn ohne die Angst der Monarchie würde ein Mann seinen Mitmenschen lebendig schlucken, wie geschrieben steht (Habakuk 1:14): "Und du hast einen Mann wie den Fisch des Meeres gemacht"—Genau wie bei den Meeresfischen schlucken alle, die größer sind als die anderen, die anderen, so auch bei den Männern. Wenn die Angst des Königs nicht auf ihnen lastete, würden alle, die größer als der andere waren, den anderen verschlucken.] R. Chanina ben Teradyon sagt: Wenn zwei sitzen und es keine Worte der Tora zwischen ihnen gibt, wird dies "der Sitz" genannt von Spöttern ", wie geschrieben steht (Psalm 1: 1):" Und er saß nicht auf dem Sitz der Spötter. ((2): Denn in der Tora des Herrn ist sein Verlangen usw. ") Aber wenn zwei sitzen und es gibt Worte der Tora zwischen ihnen, die Schechina ist zwischen ihnen, wie geschrieben steht (Maleachi 3:16): "Dann sprachen die Furchter des Herrn miteinander [(zwei sind impliziert)], und die L rd hörte zu und hörte, und ein Gedenkbuch wurde vor Ihm für die Furchter des L rd und die Denker über Seinen Namen geschrieben. " Das sagt mir nur von zwei. Woher leite ich ab, dass jemand, der sitzt und die Tora studiert, der Heilige, der gesegnet ist, eine Belohnung für ihn beiseite legt? Aus (Eichah 3:27): "Er soll allein sitzen und schweigen, [allein lernen mit" leiser, leiser Stimme "], denn er hat es auf sich genommen" [dh es ist, als ob das Geben des Die ganze Tora war für ihn allein.]

Hakhsharat HaAvrekhim

It cannot be more strongly emphasized that the main point of the chevraya is not the chevraya itself, but the member, friend, man, Avreich, and Bachur who enters into the avodah of the chevraya. When the Gemara tells us to form groups for the study of Torah, because the Torah is only acquired through association with others, it is not trying to tell us that the group and not the individual is the primary focus, and that if a person cannot study together with others then he should not study alone, God forbid. After all, the Mishna236Avos, Chapter 3 Mishna 2 tells us that even if a man studies Torah alone God rewards him, as it is written, “He sits alone in silence, because God has placed it upon him.”237Eicha, 3:28 If our discussion in these pages have emphasized the group, it is only in response to a grave threat. The Jewish people are compared to a house whose every corner is burning in flames, with our enemies attacking us and embittering our lives from without and our own coldness to the Torah and the avodah threatening us from within. This danger could bring about our physical and spiritual destruction, God forbid. We already said at the beginning of A Student’s Obligation that the only thing that can save Israel from assimilation and the desolation caused by such an ice-age of avodah is when the child, young man, and Avreich serves God and learns Torah with the fire of Chassidus, and feels the delights it brings from the Garden of Eden. And just as one man’s lonely pail of water cannot put out a raging fire, but only when water is brought from all directions – one with his pails, this one with his barrels, and this one with his bottles - so too, it is not enough for Chassidus alone, even though it is the crucial and sure-fire medicine, cannot save Israel from destruction even if it is ingested into our bodies and souls according to the methods and practices that we have presented. Like those other pails of water, we also need the chevraya. But the chevraya is not the vital ingredient. If we use all of these means together, then maybe God will help and save our bodies and souls from pending destruction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers